Boek
Nederlands

Zingen is geluk

Barber van de Pol (vertaler)
Vanuit een breed perspectief worden antwoorden gegeven op de oorsprong en zin van het zingen.
Onderwerp
Hersenen, Zangkunst, Emoties
Extra onderwerp
zingen
Titel
Zingen is geluk
Vertaler
Barber van de Pol
Taal
Nederlands
Editie
1
Uitgever
Amsterdam: De Bezige Bij, 2013
221 p.
ISBN
9789023476993 (paperback)

Besprekingen

Barber van de Pol, vertaalster van onder andere Borges en Moby Dick, out zich als zangeres en belijdt haar liefde voor zingen. We leren haar kennen als een enthousiast amateurzanger, die met haar koor zowaar de Matthäus Passion, het allerhoogste in de zangwereld, opvoert in het Concertgebouw — de belangrijkste tempel van de klassieke muziek. En we komen nog veel meer te weten over de rol die het zingen in haar leven speelt. Zingen is geluk is een persoonlijk essay waarin de schrijfster, telkens uitgaande van haar biografie, allerlei aspecten van zingen, en bij uitbreiding muziek, de revue laat passeren.
Zo gaat het bijvoorbeeld over zingen in de douche, het belang van liedjes voor de opvoeding van kinderen, over merelgezang, over welke stoffen er in de hersenen vrijkomen wanneer we muziek horen en maken, over stilte en lawaai, over goede stemmen enzovoort. Een hele waaier aan onderwerpen die van ver of dichtbij iets met het thema te maken hebben en dat …Lees verder
Bij het lezen van dit boek word je vooral getroffen door de veelomvattendheid en de bevlogenheid waarmee de Nederlandse schrijfster/vertaalster het thema zingen onder handen heeft genomen. Dat uit zich in niet alledaagse korte kernachtige beeldende zinnen. Zij belicht het belang van zingen vanuit meer perspectieven, vanuit persoonlijke ervaring, als luisteraar, als uitvoerder, als dochter, als moeder. Ze richt zich tot een breed publiek, al is het meegenomen als je je bij haar muzikale verwijzingen ook direct iets kunt voorstellen. Ook verwijst ze geregeld naar films, boeken, schrijvers, wetenschappers, dichters bij het beantwoorden van vragen over de zin, oorsprong van zingen en in bredere zin ook muziek. Ze belicht de therapeutische waarde, sociale, psychologische, opvoedkundige evolutionaire, mathematische aspecten en probeert daarbij het zingen een plek te geven binnen het krachtenveld emotie en ratio. De mathematische component zou je daarbij misschien kunnen aanvullen met de vra…Lees verder

Over Barber van de Pol

CC BY-SA 4.0 - Foto van/door Jkweeda

Albertha Johanna (Barber) van de Pol (Veenendaal, 29 december 1944) is een Nederlands schrijfster, essayiste en vertaalster.

Biografie

Barber van de Pol groeide op in Rhenen. Haar moeder kwam uit een schippersfamilie en was schoonmaakster en huisvrouw. Haar vader was sigarenmaker en had als grote ambitie de kinderen te laten leren. Dat lukte bij zowel de drie broers als de enige dochter. Na de Openbare Lagere School bezocht ze het Wagenings lyceum (gymnasium alfa).

In 1964 ging ze in Amsterdam wonen, waar ze Spaanse taal- en letterkunde studeerde aan de Gemeente Universiteit (thans Universiteit van Amsterdam). Voordat ze haar studie in 1974 afrondde, was ze al actief als vertaalster. Ze heeft tientallen werken vertaald van de belangrijkste schrijvers uit Spanje en Latijns-Amerika, onder wie Miguel de Cervantes (Don Quichot), Francisco de Quevedo (Dromen), Jorge Luis Borges (waaronder Fantastische verhalen…Lees verder op Wikipedia